Sunday, November 30, 2014

Variables na situación de ensino

A segunda sesión con Carlos xirou ao redor das variables que conforman o ensino de linguas. 

Todo vai depender de a quén se lle vai ensinar unha lingua. Por iso temos que ter en conta:
  • Ensino de L.E. en idades precoces
  • Ensino de L.E. no ensino secundario
  • Ensino de L.E. na formación profesional
  • Ensino de L.E. nas E.O.Is
  • Ensino de L.E. a seniors
  • Ensino do castelán como L.E.
Existen diferentes situacións de ensino e cómo cada unha delas afecta de maneira diferente. As variables das que falamos son:
  • CARACTERÍSTICAS DO ALUMNADO
    • Idade. A idade é un dos factores máis importantes. Puren, falaba da mellor idade para aprender unha lingua.
      • Existen diferentes graos de maturidade, desenvolvemento cognitivo e capacidade de análise, reflexión e formalización.
      • Hai diferentes etapas na aprendizaxe dunha L.E. 




        •  Na idade ideal é interesante facer audicións e poñer música. Esta idade é a base, traballar as curvas entoativas, mediante o "baby talk", esaxerando as palabras e entoando a lingua inicial é fundamental.  Serían necesarias dúas sesións de vinte minutos semanais para asentar as bases da lingua estranxeira.
        • Na idade gloriosa é fundamental que as linguas se aprendan en comunidade.
        • Na idade crítica o cerebro empeza a cambiar. É un período de reorganización receptiva.
        • No limiar fatídico as conexións neuronais fosilízanse e as imitacións fonéticas son menos eficientes. A lingua inicial convértese nun filtro.
        • No referente á idade adulta, obsérvanse algunas diferencias entre a aprendizaxe infantil e adulta.
      • As diferentes etapas na adquisición dunha L.E. son a adquisición do léxico, entoación e fonética (comunicación primordial), adquisición da gramática (importancia da corrección) e adquisición das regras socioculturais (ironía, sarcasmo, segundas intencións...)


    • Lingua inicial. Lingua de saída vs lingua de chegada
      • Dende un punto de vista estructural podemos falar de linguas aglutinantes e linguas analíticas. É moi importante coñecer a lingua inicial para recoñecer os posibles erros dos alumnos, e así determinar a súa orixe e ter en conta as limitacións existentes para conseguir unha mellora na ensinanza de L.E.
      • Ademáis, débese ter en conta a familia lingüística coa que se traballa e deste xeito poder delimitar o que alumno pode chegar a entender e o que non.
C: O que o alumno non chega a antender
B: O que o alumno pode entender
A: O que o alumno xa sabe
      •  En relación con isto, débese ter un concepto de interlingua xa que sempre hai un contacto entre a lingua incial e a lingua estranxeira.
      •  Os posibles erros non deben ser considerados coma faltas nin se deben estigmatizar, senón que deben servir como exemplo de superación e de mellora. O proceso de chegar a falar unha lingua estranxeira é moi longo e debemos guiar ao alumno mediante os seus erros e facer que nos vexan coma un exemplo a seguir. É dicir, que entendan que unha persoa non nativa chegue a dominar unha lingua estranxeira, sérvelles aos alumnos como unha meta a seguir e unha guía para que vexan que se poder alcanzar.
  • CARACTERÍSTICAS DO CENTRO 
    • Aquí subdivídense en se o centro é público, concertado ou privado. 
    • Tamén é importante falar da tradición pedagóxica que ten cada centro, xa que non é o mesmo ensinar unha lingua estranxeira dende un enfoque basicamente gramatical ou dende un enfoque máis comunicativo. 
    • Ademáis a relación profesor-alumno vai repercutir no ensino de L.E.
  • OBXECTIVOS 
    • É importante que a administración, o centro de ensino e o docente teñan uns obxectivos e uns contidos ben delimitados para segundo os niveis de concreción curricular.
Como se pode observar esta segunda sesión deu moito de si. Espero ter sido de axuda e aclararvos un pouco máis cuestións relacionadas co ensino.
Saúdos!

No comments:

Post a Comment